?

Log in

Кузмин и Нечто [entries|archive|friends|userinfo]
Alessio Barbarussa

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

наука о Михаиле Кузмине. главнейшая новость десятилетия [Dec. 29th, 2014|09:43 am]
Alessio Barbarussa
В 2013 г. в Столице пяти морей вышел из печати вот такой сборник научных трудов:

Корпусный анализ русского стиха: Сборник научных статей  Азбуковник
Корпусный анализ русского стиха: [сб. науч. статей] / РАН, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН; [отв. ред.: В.А. Плунгян, Л.Л. Шестакова]. - М.: Азбуковник, 2013. - ISBN 978-5-91172-073-5. (Купить можно здесь).
Чем важно это издание?
А важно оно тем, что в нем опубликовано несколько исследований, посвященных поэзии Михаила Кузмина.
Во-первых, это статья А.В. Гик "Части речи в поэзии М. Кузмина: Имя существительное".
Во-вторых... Чтобы сказать "во-вторых", надо помнить, что заметная часть четвертой главы диссератции А.С. Кулевой была отведена анализу усеченных прилагательных в творчестве все того же Михаила Кузмина (пруфлинк в студии). Увидев ее фамилию в оглавлении, надо было обратить внимание и на ее исследовние "Языковые особенности поэтического направления: усеченные прилагательные": вдруг там есть Кузмин? Действительно, Кузмин так присутствует, а потому в библиографbю статью включать надо.
На этом можно было бы и закончить эту запись, если бы не один важный момент. В сборнике есть еще одна статья, в которой упоминается Михаил Кузмин. Упоминается он среди десятков других персонажей СЯРП. И вот перед нами во всей красе встает фундаметальный вопрос: надо ли и эту, третью статью сборника включать в кузминскую библиографию за 2013 г.?
Оказывается, что этот вопрос является острейшим вопросом наук о Михаиле Кузмине в текущем десятилетии!
про остроту вопросаCollapse )
linkpost comment

наука о Михаиле Кузмине. главная новость десятилетия [Dec. 25th, 2014|08:38 pm]
Alessio Barbarussa
[mood |awake]

Читатели не раз и не два взволнованно спрашивали себя и мир: когда, ах, когда мы увидим новый, третий том дневника Михаила Кузмина?
Из совершенно достоверных источников стало известно, что ждать и вопрошать осталось совсем чуть-чуть.
В 20.00 МСК 25 декабря 2014 года в редакцию издательства Ивана Лимбаха переправлены последние уточнения к именному указателю означенного дневника.
Дневник охватывает период с осени 1917 по декабрь 1923 г.
Подробности будут.
link7 comments|post comment

тут был Кузмин [Dec. 18th, 2014|12:47 pm]
Alessio Barbarussa
Вышел очередной номер НЛО, в котором помещена небольшая рецензия на библиографический указатель "Оперетта в России и СССР в XX веке".
Как известно всем читателям журнала "De visu", Михаил Кузмин имел некоторое отношение в оперетте в 1920-е годы. Увы, эти знания никак не были отражены в разобранном указателе, о чем написано в рецензии.
В ней же было еще больше информации о Кузмине, но суровая редакция доброжелательно рекомендовала автору редуцировать объем текста и секвестировать эти материалы.
Но... не пропадать же матерьялам. (К тому же, они могут быть полезны биографам и библиографам композитора и рецензента М.А. Кузмина).
Вот что, к примеру, "отвалилось" в районе прим. 66:

"Примитив", "истоки", "Глинка" -
Так, без всяких едких мин
Пиотровского для рынка
Преподносит М. Кузмин.
Ну а "Дунька" в гимн эстета
Привнесла иной мотив,
Закатив
Из "Риголетто"
Препротив-
ный "примитив"!

И рядом:

Пиотровский в страхе
Едет на курорт,
Дуне тонкопряхе
Сделали аборт.
Дуня, снявши ленты,
Принялася выть:
Кто же алименты
Будет мне платить?

Держатели твердых копий журнала могут распечатать тексты и вложить.
link2 comments|post comment

Был ли Кузмин "русским денди"? [Nov. 20th, 2014|07:59 am]
Alessio Barbarussa
Был ли Кузмин "русским денди"?
Ответ на этот "очевидный" вопрос можно найти в одноименной статье П. В. Дмитриева.
Статья опубликована в дендистско-либертинажном выпуске "Russian Literature" (doi:10.1016/j.ruslit.2014.11.001).
linkpost comment

чекинг, надо делать чекинг [Nov. 6th, 2014|02:44 pm]
Alessio Barbarussa
Только выужена рецензия на прошлогоднее издание биографии Михаиала Кузмина в "ЖЗЛ". Времени вчитываться сейчас нет, ибо надо готовиться к докладу с картинками, но в глаза успела бросится легкость подхода рецензента к датам. Казалось бы, чего уж проще - зайти на сайт РНБ или РГБ и проверить, когда в позднем СССР начали издавать Кузмина, ан нет, не рецензентское это занятие. Может, в следующий раз редакторы журнала данные почекают, а?..
link2 comments|post comment

Quando mi dicono Kusmin [Oct. 28th, 2014|11:01 am]
Alessio Barbarussa
Как мучительно хорошо известно библиографам, одной из тяжких тх работ является поиск текстов (напр., поэтических), в которых упомянут библиографируемый персонаж. Это, безусловно, справделиво и для Михаила Кузмина. К счастью, Кузмин - не ВПЗР-1, ВПЗР-2, ВПЗР-3 или ВПЗР-4 а потому упоминательных текстов не должно быть много, но они существуют!
Ниже приведены некоторые примеры.

Инна Лиснянская
Осенние озера

Звезд догадливые взоры,
Световые письмена,
Как осенние озера
Михаила Кузмина.

Ну а тот, кого он нянчит
В сердце и в стихах поет, -
Храбрый отрок, хрупкий мальчик
Скоро сам себя убьет.

И озерная осока -
Купидонова стрела -
До одной звезды высокой
Струйкой крови дотекла,

И горит звезда алее
Поминательных свечей,
Всех ушедших я жалею,
Кузмина мне всех жальчей.

Неужели многогрешный, -
С томно музыкой в ладу
И с молитвою утешной, -
Он мне встретится в аду?
4 августа 1991

"Александрийским песням" повезло больше.
В "Венке поэту" был напечатан один перевод текста Миколы Зерова.
Вот как он звучит в оригинале:

Микола Зеров
Олександрія

      Когда мне говорят:
      Александрия…
              М. Кузмин

Згарає день, і море вечоріє,
Пасатний вітер нам вітрило рве,
І чорний корабель спішить - пливе
До портових огнів Олександрії.

Он в сутіні велике місто мріє,
Двигтить і дихає, немов живе;
О серце світу, муз житло нове,
Наш Геліконе, наша Пієріє!

Ми скрізь були; нас вабив спів сирен,
Сарматський степ, і мармури Атен,
І Сапфо чорна скеля над Левкаді;

Але ніщо ни хвилювало так,
Як Фарос твій, твій білий Гептастадій
І тінню чорною піднесений маяк.
Read more...Collapse )
link3 comments|post comment

Кузмин по-научному в новом столетии [Sep. 25th, 2014|10:37 am]
Alessio Barbarussa
Некоторая пауза в работе над каталогом давнопрошедшей кузминской книжной выставки позволила посмотреть по сторонам и произвести подсчет научной продукции о Михаиле Кузмине.
Подсчеты, безусловно, в некоторой степени приблизительные.
В них не учтены многочисленные републикации современников Кузмина (републикации трудов наших современников учтены).
За пределами - пока - оставлены подсчеты откликов на выставки, спектакли и концерты (отклики на доклады и сообщения учтены).
Тезисы докладов включены, если они содеражали ключевое слово "Кузмин" в названии доклада (остальные, "неочевидные" тезисы брались на заметку, если они принадлежали перу специалистов по жизни и творчеству Михаила Кузмина) и были доступны для просмотра в библиотеках СПб.
Вот как выглядит распределение количеств статей, докладов и диссертаций (на европейских языках) с 2000 по 2013 год включительно:



Разумеется, научная жизнь и в новом году не останавливается. Так, уже выявлено 8 научных статей на русском и иностранном языках.
linkpost comment

туристу о Петербурге [Aug. 25th, 2014|11:05 am]
Alessio Barbarussa
10 июня 1918 г. в одной из немногих оставшихся несоветских газет Петрограда появился такой некролог:
"Д. И. Коковцев умер совсем молодым, в расцете своего таланта. Лишь недавно статьи его - публицистические и критические - начали появляться на страницах газет и сразу обратили на себя внимание. Хороший стиль всегда сочетался в них с содержательностью.
Еще раньше, чем Д. И. Коковцев выступил в качестве публициста и критика, он выпустил несколько сборников своих стихов, преимущественно лирических. Его "Дни на севере", "Вечный покой" и "Скрипка ведьмы" обнаружили в нем талантливого поэта, привлекали своею искренностью и красотой формы".
Через пять дней другой несоветских орган сообщил подробности нелепой смерти:
"Оказывается, что только что погибший от холеры молодой поэт и публицист Д. И. Коковцев заразился холерой, выпив в одном из невских кафэ стакан кофе. Вода оказалась непрокипяченной, в кофе были холерные бациллы, заразившись которыми Д. И. Коковцев и умер.
Факт этот надо иметь в виду петроградцам, посещающим столичные кафэ".
Эта эпидемия холеры в Петрограде была уже второй в XX веке (о первой см. во втором томе кузминского дневника) и была более тяжелой, т. к. ее пик пришелся на период между двумя волнами "испанки". И все это на фоне голода.
О том, как был связан Дмитрий Коковцев с Михаилом Кузминым легко можно узнать на странице, посвященной его жизни и творчеству.
link1 comment|post comment

Кузмин на "Башне": новой матерьял [Aug. 15th, 2014|11:53 am]
Alessio Barbarussa
Во втором номере "Вестника архивиста" за 2012 год была обубликована статья И. П. Михайловой "Инскрипты в судьбе поэта Серебряного века В. В. Бородаевского". С полным текстом статьи можно ознакомиться здесь.
Нас же интересует только один абзац - про Михаила Кузмина:
"М.А. Кузмин был в числе тех, с кем Бородаевский познакомился благодаря знаменитым "средам" на "башне". Под таким названием вошла в историю Серебряного века петербургская квартира Вяч. Иванова, располагавшаяся в эркере седьмого этажа дома 25 по Таврической улице .
Короткая, но столь значимая надпись оставлена Кузминым на книге "Глиняные голубки»" "Дорогому поэту и другу Валериану Валериановичу Бородаевскому в память о Таврической башне 1916, март". К тому времени, когда была подарена книга, собрания на "башне" уже не проходили, но воспоминания о необыкновенной атмосфере, которая там царила, и о которой помнили, была дорога обоим поэтам".
а текст автографа-то другой!Collapse )
linkpost comment

грант с последствиями: <шок и трепет> [Aug. 15th, 2014|08:52 am]
Alessio Barbarussa
Внезапно найдена карточка проекта, поддержанного РГНФ.
Проект реализует известный специалист г. *.
Ознакомиться с тем, что уже есть в результате реализации проекта, и с тем, что ожидается, можно тут.
linkpost comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]